Home
Writing Invitation Cards PDF Print E-mail
Written by Wei Siang   
Sunday, 30 March 2008
My mother mentioned about having proper, formal title for the people we are inviting.

 I attach below what I found online and hopefully this will be helpful to anyone who will be writing invitation cards next time :).

Please change ur browser's text encoding to "UTF-8" or "Chinese GB2312" if u cannot read the above chinese words

 

ÕâЩ³Æºô,Èç¹ý¸¸Ä¸»¹½¡ÔÚ,½ÔÒÔ¸¸Ä¸¶Ô¶Ô·½µÄ³ÆºôΪÒÀ¾Ý.
³Æºô¶ÔÏó                      ³Æºô

¸ß׿¸¸                          ×ð¸ß׿¸¸
Ôø×æ¸¸                          ×ðÔø×æ¸¸
׿¸¸                            ×ð׿¸¸
²®(Êå)׿¸¸                     xx×ð²®(Êå)׿¸¸
¸¸                               ÑÏÇ×
ĸ                               ´ÈÇ×
ÐÖ                             xx°ûÐÖ
µÜ                             xx°ûµÜ
×Ó                             xxÎá×Ó
Ëï                             xxÎáËï
Ö¶                             xxÏÍÖ¶
²®/Êå                          xx×ð²®/Ê常

׿¹ÃÕÉ(¹ÃÆÅÖ®ÕÉ·ò)                        xx×ðÕɹ«
¹ÃÕÉ                                      xx×ð¹ÃÕÉ
½ãÕÉ(½ã·ò)                                xx×ð½ãÕÉ
ÃÃÕÉ(Ã÷ò)                                xxÏÍÃÃÕÉ
½ãÃÃÕÉÖ®¸¸                                xx×ðÒöÎÌ
½ãÃÃÕÉÖ®Ðֵܠ                             xx×ðÇ×ÐÖ / µŲ̈
½ãÃÃÖ®×Ó                                  xxÏÍÉû×Ó
½ãÃÃÖ®Ëï                                  xxÏÍÉûËï
±í²®Êå(¾Ë¹«¹ÃÆÅÖ®×Ó)                      xx×ð±í²® / Êå
±íÐÖ(¹Ã¾ËÖ®×Ó)                            xx×ð±íÐÖ
±íµÜ(¹Ã¾ËÖ®×Ó)                            xx×ð±íµÜ
±íÐÖ / µÜÆÞ                               xÊÏ×ð / ÏͱíÉ©
±íÖ¶(ĸ¾Ë/¹Ãĸ֮Ëï)                       xxÏͱíÖ¶
±í¹ÃÕÉ(¸¸Ö®±í½ãÃÃÕÉ)                      xx×ð±í¹ÃÕÉ
±í½ãÃÃÕÉ                                  xx×ð / ÏÍ ±í½ã / ÃÃÕÉ

±í½ãÃÃÖ®×Ó                                    xxÏͱíÉû×Ó
Ů֮×Ó                                        xxÏÍÍâËï
Ů֮Ëï                                        xxÏÍÍâÔøËï
Ůֶ֮                                        xxÏÍÍâÖ¶Ëï
Ů֮Ðö                                        xxÏÍÍâËïÐö
²®Êåĸ֮Ðֵܠ                                 xx×ðÒö²®Êą̊
ÐÖµÜÖ®Ç×¼Ò                                    xx×ðÇ×¼Ò
ÐÖµÜÖ®ÔÀ¸¸                                    xx×ðÒöÎÌ
ÐÖµÜÖ®ÆÞ¾Ë                                    xx×ð¾Ę̈
×ÓÖ®Ç×¼Ò                                      xx×ðÇ×̨
×ÓÖ®ÆÞ¾Ë                                      xx×ð¾Ę̈
ËïÖ®Ç×¼Ò                                      xx×ðÇ×̨
ËïÖ®ÆÞ¾Ë                                      xx×ð¾Ę̈
Ö¶Ö®ÆÞ¾Ë                                      xx×ð¾Ę̈
ֶ֮ŮÐö                                      xxÏÍËïÐö

׿ď֮¸¸                                        ×ðÍâÔø×æÎÌ
׿ď֮Ðֵܠ                                   xx×ð¾Ë¹« (¾Ë׿)
ď֮׿                                        xx×ðÍâÔø×æ
ĸ֮¸¸                                        xx×ðÍâ׿
ĸ֮²®Êå                                      xx×ðÍâ²®Êå׿
ĸ֮°ûÐֵܠ                                   xx×ð¾Ę̈
ĸ֮ÌÃÐֵܠ                                   xx×ð¾Ę̈
ĸ֮¹ÃÕÉ                                      xx×ðÕɹ«
ĸ֮½ãÃÃÕÉ                                    xx×ðÒÌÕÉ
ĸ½ãÃÃÖ®×Ó                                    xx×ð / Ïͱí ÐÖ / µÜ
ĸ֮±íÐֵܠ                                   xx×ð±í¾Ë
ĸ¾ËÖ®×Ó                                      xx×ð / Ïͱí ÐÖ / µÜ
ĸ¾ËÖ®Ëï                                      xxÏͱíÖ¶
ĸ¾ËÖ®Ðö                                      xx×ð / ÏÍ±í ½ã / ÃÃÐö
ĸ֮±í½ãÃÃÕÉ                                  xx×ð±íÒÌÕÉ

ÆÞ֮׿                                          ×ðÔÀ׿
ÆÞ֮׿Ðֵܠ                                   xx×ðÔÀ ²®/Êå ׿
ÆÞÖ®¸¸                                           ×ðÔÀ¸¸
ÆÞÖ®²® / Êå                                   xx×ðÔÀ²® / Êå
ÆÞÖ®Ðֵܠ                                     xx×ð / ÏÍÄÚÐÖ / µÜ
ÆÞÖ®Ö¶                                        xxÏÍÄÚÖ¶
ÆÞÖ®Ö¶Ëï                                      xxÏÍÄÚÖ¶Ëï
ÆÞÖ®¹ÃÕÉ(ÔÀ¸¸Ö®½ãÃÃÕÉ)                        xx×ðÄÚ / Íâ¹ÃÕÉ
ÆÞÖ®ÒÌÕÉ                                      xx×ðÄÚÍâÒÌÕÉ
ÆÞÖ®½ãÃÃÕÉ                                    xx×ð/ÏÍ ÄÚ ÐÖ/µÜ
ÆÞ½ãÃÃÖ®×Ó                                    xxÏͽóÖ¶       
ÆÞĸ֮¸¸                                        ×ðÉÏÍâ׿ÎÌ       
ÆÞ֮ĸ¾Ë                                      xx×ðÔÀ¾Ë

Ç×¼Ò (×ÓÖ®ÔÀ¸¸)                                xx×ðÇ×¼Ò
Ç×¼ÒÖ®¸¸                                        xx×ðÌ«Ç×¼Ò
Ç×¼ÒÖ®²® / Êå                                xx×ðÇ×¼Ò ²® / Êå ÎÌ
Ç×¼ÒÖ®Ç×¼Ò                                        ´ó¾ìÍû
Å®Ðö                                                xxÏÍ×ÓÐö
Å®ÐöÖ®×Ó                                        xxÏÍÍâËï
Æõ¸¸                                                ×ðÒ길
Æõ¸¸Ö®¸¸                                        xx×ðÒêÎÌ
ÆõÐֵܠ                                       xx×ð / ÏÍ À¼ÐÖµÜ
Æõ×Ó                                                À¼ÄÐ
Æõ×ÓÖ®¸¸                                        xx×ðÖª½»ÐÖ
×ÓÖ®Æõ        ¸¸                                xx×ðÖª½»ÐÖ
ÊÀ½»Ïà³Æ                                        xx×ðÊÀÐÖ

ÓÐһЩÄãûÓзÅXXµÄÊDz»ÐèҪдÃû×ֵġ£ÒòΪ°Ö°ÖÂèÂè׿¸¸×æÄ¸Í⹫

ÍâÆÅ¶¼Ö»»áÓÐÒ»¸ö¡£
Comments
Add New Search RSS
Weisiang   |2008-04-02 23:45:22
Please change ur browser's text encoding to "UTF-8" or "Chinese
GB2312" if u cannot read the above chinese words
Write comment
Name:
Email:
 
Website:
Title:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):s
:!::?::idea::arrow:
 
Please input the anti-spam code that you can read in the image.

3.20 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

Last Updated ( Thursday, 24 April 2008 )
 
< Prev   Next >